O jornalista e escritor luso-brasileiro Ígor Lopes apresentou, no passado dia 5 de maio, nas instalações do Consulado-Geral de Portugal em Lyon, França, a obra “Luso-Brasilidade Musical - A influência da Música na Ligação entre Brasil e Portugal”, numa iniciativa integrada nas comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa, promovida pelo cônsul-geral João Marco de Deus e que reuniu um público português, brasileiro, lusófono e francês.
Uma data que assinalou também os 30 anos da Comunidades de Países de Língua Portuguesa (CPLP).
A sessão, marcada pela valorização da língua portuguesa enquanto património comum e instrumento de aproximação entre povos, contou com a presença do cônsul honorário do Brasil em Lyon, Olivier Costa, dos conselheiros das Comunidades Portuguesas para a região de Lyon e Marselha, Jorge Campos e Manuel Cardia Lima, assim como do escritor, ator, cantor e encenador luso-francês Carlos Otero, além de professores de língua portuguesa e estudantes.
Na abertura oficial da cerimónia, o cônsul-geral de Portugal em Lyon, João Marco de Deus, sublinhou o simbolismo da data.
“É um prazer e uma alegria receber-vos, no Dia Mundial da Língua Portuguesa, em território português, ou melhor dizendo em território lusófono, para hoje celebrar a maior das nossas riquezas, que é a nossa língua comum”, destacou.
Ao apresentar o convidado da noite e a obra lançada em França, o diplomata acrescentou que, “para o fazer, temos o privilégio de acolher em Lyon o jornalista e escritor Ígor Lopes, que convidámos para aqui vir lançar, em França, a sua mais recente obra ‘Luso-Brasilidade Musical - A influência da Música na Ligação entre Brasil e Portugal’”.
Ainda durante a sua intervenção, João Marco de Deus aproveitou ainda para refletir sobre a dimensão global da língua portuguesa e o seu valor estratégico para as novas gerações, deixando uma mensagem particularmente dirigida às comunidades portuguesas no estrangeiro.
“Não me canso, por isso, de repetir aos nossos compatriotas, por onde vou passando, a importância de falarem português em casa com os filhos, por razões de afeto e identidade, claro, mas também porque é um tesouro que oferecem ao futuro das próximas gerações”, sublinhou.
A obra apresentada por Ígor Lopes, com 255 páginas, explora as relações culturais entre Portugal e Brasil através da música, reunindo entrevistas, investigação jornalística e referências históricas sobre artistas, movimentos culturais e fenómenos musicais que ajudaram a construir uma identidade luso-brasileira partilhada no espaço lusófono.
Editado com o selo da Fundação Nacional de Artes, do Governo brasileiro, este livro-reportagem já foi inclusive distinguido com o Prémio “Literatura e Divulgação da Língua Portuguesa - Ano 2025”, atribuído pelas “As Notícias / RTV Lusa”, em Londres, 2026; Prémio Literário “Suisse Littérature Network” Europa Literatura Network, Suíça, 2026; e Prémio “Award Suisse: Conexões que Resplandecem” - RBCE Network/Revista Brasil Conexão Europa - Suíça, 2026.
Por sua vez, e já depois do evento, Ígor Lopes partilhou a emoção vivida em Lyon e agradeceu o acolhimento institucional e comunitário recebido durante a celebração.
“Há dias que ficam guardados na memória pela dimensão humana, cultural e simbólica que carregam. A celebração, este ano, do Dia Mundial da Língua Portuguesa, no Consulado-Geral de Portugal em Lyon, França, foi um desses momentos”, escreveu, comentando que “tive a oportunidade de apresentar a obra premiada e foi com profunda gratidão e emoção que participei, como autor convidado, nesta iniciativa promovida pelo Consulado-Geral de Portugal em Lyon”, referiu.
Ígor Lopes, que é também CEO da Agência Incomparáveis, que conecta Brasil-Portugal e União Europeia e Mercosul, destacou também o papel desempenhado pela representação diplomática portuguesa em Lyon na promoção da cultura lusófona.
“Ver a língua portuguesa ocupar o centro da vida cultural daquela representação diplomática foi testemunhar a força de uma língua que continua a unir geografias, gerações e comunidades espalhadas pelo mundo”, escreveu o escritor, deixando ainda uma mensagem de agradecimento pessoal ao cônsul-geral João Marco de Deus.
“Agradeço, de forma muito especial, ao amigo e cônsul-geral de Portugal em Lyon, João Marco de Deus, pela generosidade institucional, pelo convite, pela apresentação do livro e pela forma como tem conduzido um consulado ativo, próximo das comunidades, culturalmente dinâmico e aberto à lusofonia nas suas mais variadas expressões”, destacou.
“Levo Lyon comigo como um capítulo especial de um percurso internacional construído através do jornalismo, da literatura e da ligação entre Brasil, Portugal e a diáspora. Seguimos juntos, com a língua portuguesa como casa comum, ponte cultural e instrumento de aproximação entre povos”, concluiu Ígor Lopes.
O encontro no Consulado-Geral de Portugal em Lyon terminou com um momento cultural protagonizado por estudantes de português da Universidade Lyon 2, acompanhados pela professora Elsa Gonçalves, com poesia e interpretações musicais em língua portuguesa, encerrando uma noite dedicada à afirmação de uma língua que, como sublinhou João Marco de Deus, continua a afirmar-se como “uma língua viva, plural e democrática” e como uma “língua de futuro e uma mais-valia para quem a domine”.







